Чем джелато отличается от мороженого?

0

Меня всегда удивляло: почему никто не говорит, что ел айскрим в Британии или глясе во Франции? Зато каждый, чуть разговор зайдет об Италии, непременно назовет мороженое заморским словом джелато? Да я сам такой же, поэтому решил выяснить — чем джелато отличается от мороженого. Чтобы если грешить итальянскими словечками, то со знанием дела.

Раунд 1: понятийный

В переводе с итальянское джелато действительно переводится как мороженое, но при этом считается отдельным десертом. Не разновидностью, не аналогом, а вполне себе самостоятельным блюдом из коровьего молока, сливок и яичных желтков с добавлением фруктов, шоколада, орехов и ягод.

Чем джелато отличается от мороженого?

Рецепт придумал Серджио Дондоли и весьма недурно на нем заработал: во-первых, открыл собственный университет, в котором учит смертных джелато-производству, а во-вторых, запустил линейку собственного уникального оборудования. Выходит, что умники с умницами, а называть вещи своими именами — верная стратегия.

Что же тогда называть мороженым? Например, в США документально закреплено, что на это звание может претендовать только тот продукт, где больше 10% молочного жира. Мол, если 9,4%, то придется довольствоваться скромной припиской «со вкусом ice-cream».

В производстве мороженого, разумеется, есть свои стандарты, которые от страны к стране отличаются, но несильно.

Раунд 2: рецептурный 

Вся фишка — в воздухе. Серджио Дондоли завещал, чтобы при взбивании в джелато добавляли меньше жира и допускали меньше воздуха. Удали эти два компонента, и готовый десерт будет таять гораздо медленнее.

В рецепте мороженого все не так заморочено: нужно всего лишь постоянно перемешивать во время заморозки, чтобы не получился кусок льда. Пузырьки воздуха попадают в молочный жир и делают свое дело — придают воздушности. (Важно только, чтобы воздуха было не больше 50%).

Чем джелато отличается от мороженого?

Раунд 3: местечковый 

В Италии существуют джелатерии — отдельные места, где обитают сотни видов этого десерта.